Main menu

Skip to content
  • Home
  • Über diesen Blog
  • Wer schreibt hier?
  • Podcast
  • Links
  • Impressum
  • English

Die Weisheiten des Pommes-Buddha

Kuriositäten der britischen und deutschen Kultur und Sprache

#0029 Who is Hermann?

http://www.pommesbuddha.com/wp-content/uploads/2015/04/2015-16-Who-is-Hermann.mp3
Download file | Duration: 3:07 | Size: 4.29M
Teilen│Share:Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone
11
  

Series

  • #0095 Advent adventure
  • #0094 Manche sind gleicher
  • #0093 Troubled transport
  • #0092 Die Kürbispolizei
  • #0091 Mushy speak
  • #0090 Wo ist die Gurke?
  • #0089 Don't Fräulein me
  • #0088 Strandurlaub
  • #0087 Gendering German
  • #0086 Sahnehäubchen
  • #0085 Happy holidays
  • #0084 Pressestimmen
  • #0083 Smelly Pee Season
  • #0082 Hörnchenfieber
  • #0081 How to become a German
  • #0080 Der Klang von Musik
  • #0079 Raven mothers
  • #0078 Tawhydee
  • #0077 The name
  • #0076 Radiokult
  • #0075 You can say 'you' to me
  • #0074 Glücksrad
  • #0073 Magnum in distress
  • #0072 Kneipentour
  • #0071 Germans are everywhere
  • #0070 Tatort: Großbritannien
  • #0069 Mogelpackung
  • #0068 Arschquietschzeit
  • #0067 Gobbledegook
  • #0066 England gegen Deutschland
  • #0065 Schöne Bescherung
  • #0064 Pantomime auf Englisch
  • #0063 Nimble fingers
  • #0062 Seitenverkehrt
  • #0061 Very special bread!
  • #0060 Der Preis ist heiß
  • #0059 The land of Me
  • #0058 Wer ist der Typ?
  • #0057 Booty
  • #0056 Movember
  • #0055 The Crime Scene
  • #0054 Umlaute und andere Katastrophen
  • #0053 The Meadow
  • #0052 Sprache nach Maß
  • #0051 Rough and ready
  • #0050 Arsch kurz
  • #0049 German and English
  • #0048 Rote Sauce
  • #0047 Big business
  • #0046 Erlebnis Bad
  • #0045 The land of tailor-made terms
  • #0044 Verkehrserziehung auf Englisch
  • #0043 The foodie trap
  • #0042 Fingerfertigkeit
  • #0041 The Pout
  • #0040 Haare außer Kontrolle
  • #0039 The naked truth
  • #0038 Die ewige Einkaufsliste
  • #0037 The plait scale
  • #0036 Britische Behaglichkeit
  • #0035 Sizzling efficiency
  • #0034 Sahnestückchen zum Tee
  • #0033 What a load of buzz
  • #0032 In Rosas Munde
  • #0031 Berrying 101
  • #0030 Höflichkeit ist eine Zier
  • #0029 Who is Hermann?
  • #0028 Ein Tag beim Rennen
  • #0027 Fucking hell
  • #0026 Wie groß ist deine Wohnung?
  • #0025 The blandest thing on the menu
  • #0024 Gruß aus der Heimat
  • #0023 German disease
  • #0022 Poesie made in London
  • #0021 'Ein' oder nicht 'ein'
  • #0020 Pfannkuchentag
  • #0019 Out of humour
  • #0018 Ein Mann und sein Hund
  • #0017 Tales of the Rhine
  • #0016 Der Ball ist rund
  • #0015 Mother's passport
  • #0014 Abschied
  • #0013 The same procedure as last year
  • #0012 Ein Knaller!
  • #0011 Gute Fahrt, Mr Krabs!
  • #0010 An mein Ohr kommt nur Wasser und O-Ton
  • #0009 Prost!
  • #0008 Von Linden und Limetten
  • #0007 A saint called Martin
  • #0006 Der Elfte im Elften
  • #0005 When Horst met Doris
  • #0004 Achtung, Geisterfahrer!
  • #0003 Of owls and other birds
  • #0002 Rut un wiess
  • #0001 Wisdoms of the Pommes Buddha